Перевод "Good... good start" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good... good start (гуд гуд стат) :
ɡˈʊd
 ɡˈʊd stˈɑːt

гуд гуд стат транскрипция – 32 результата перевода

Okay, good.
Good... good start.
You're forthcoming with your name. What else you got?
Так, хорошо.
Хорошо... отличное начало.
Начинаешь с имени, и.. что еще можешь сказать?
Скопировать
Wait... She's here, isn't she?
Good. Good start.
Sorry about this, but I really want to talk to you.
Так-так... она что, здесь?
Хорошее начало.
Прости меня за это, но мне нужно с тобой поговорить.
Скопировать
Mine was taller.
Yes, sir, a good way to start our partnership.
How's that?
А мой был выше.
Да уж, хорошее мы положили начало.
- И как?
Скопировать
- How is the social work come along?
We've had a good start.
Good morning lady.
- Как продвигается ваша социальная работа?
- У нас хорошее начало, спасибо.
Доброе утро, мадам Лэмберт.
Скопировать
How do you do there?
Good morning, we will start with .. A piece of lamb covered with sauce and accompaniments.
- Boiled eggs and coffee.And you?
Как тут у вас?
Нам твое коронное, ну - стакан воды, щепотка грязи и толика городских отходов.
- Яичница и кофе. А вам, Адам?
Скопировать
- What room? - I don't know.
Well, this is as good as any place to start.
Hey! What is this?
- Я не знаю.
Что ж, можно начать прямо отсюда.
Что такое?
Скопировать
- Oh, 5:00, 5:30.
Let's make it 4:30, get a good, early start.
- All right. If you wish.
- В пять, полшестого.
Почему бы не в полпятого? Чем раньше, тем лучше.
- Хорошо, если вы так хотите.
Скопировать
- It's the last game so make the best of it.
Don't start. You've had a good innings.
Come on.
Это последняя игра, играйте хорошо...
Не торопитесь...
Давайте.
Скопировать
- She's okay.
Arrive at the port and start the good life!
- Cut that!
- Она в порядке.
Перебирайтесь в порт и начните хорошую жизнь!
- Брось это!
Скопировать
there's nothing natural in nature. When it seems natural to you, it'll be the end.
Something else will start. Good-bye sky, good-bye sea.
What a beautiful sky!
Как только природа покажется тебе естественной, все кончится и начнется что-то новое.
Прощай, небо.
Как прекрасно небо.
Скопировать
What do you think it's in there?
- Good crate for my mother to start a fire.
Something shines.
Как вы думаете, что там?
- Хороший ящик, мать его на дрова пустит.
Что-то светится.
Скопировать
What about your wife?
Good-looking, bright, articulate, can start a fire with two pieces of wood.
We've been married for 11 years and I've never been unfaithful to her in the same city.
Расскажите о своей жене.
Она обаятельная, умная, активная, может разжечь костёр из ничего.
Мы женаты уже 11 лет, и я никогда ей не изменял в нашем городе.
Скопировать
She's off, and good luck to her. She's got a lot of leeway to make up.
Not a very encouraging start for the good people of Pinchcliffe.
It does really look as if Rimspoke is putting his best foot forward.
ћы желаем им удачи,несмотр€ на то, что они безнадЄжно отстали!
ќни наде€лись на лучшее во 'локлипе, но многое может случитьс€.
–еодор 'ельген хорошо брыкаетс€, но заезд держитс€ плотно.
Скопировать
I still think this can be a good experience.
Good start of the experience...
Come on, let's not go there again.
Я по-прежнему считаю, что это может обернуться отличным приключением.
Хорошим началом...
Хватит, не будем снова об этом.
Скопировать
I'll stay
Very good, very good, we'll start moving.
Get any personal items you need and then we'll take the food to the cellar
Я остаюсь.
Отлично, отлично, начнём переезд.
Возьмите любые личные вещи, которые Вам нужны а затем мы отнесём в подвал еду.
Скопировать
What do you think?
You've got a good start on a novel here, Jake.
The dialogue is sharp, the story's involving the characters are real. The spelling is terrible.
И что думаешь?
Это хорошее начало для романа, Джейк.
Диалоги живые, сюжет захватывающий, персонажи реальные, орфография отвратительная.
Скопировать
I like the way you say that.
You and I didn't get off to a very good start, did we?
You murdered my father right in front of me.
Мне нравится, как ты это говоришь.
Не слишком хорошо мы начали знакомство, правда?
Ты убил моего отца на моих глазах.
Скопировать
It's only water.Just a tryout.
You've made a good start.
It's good you weakened.
Это только вода! Для пробы, как льётся.
Думаю, это хорошая исходная позиция.
Хорошо, что ты проявил минутную слабость.
Скопировать
What do you want from me?
Well, arresting Sam Stone would be a good start.
You want me to arrest Sam Stone?
Что вы хотите от меня?
Ну, для начала, я хочу, чтобы вы аррестовали Сэма Стоуна.
Вы хотите, чтобы я аррестовал Сэма Стоуна?
Скопировать
Why not compile a list of dead or missing kids?
Could be a good place to start.
And I'll research all the possibilities.
Почему бы не составить список мертвых или пропавших детей?
С этого можно начинать.
Я проверю все возможности, включая призрака.
Скопировать
I don't know what to say.
Well, you're not laughing, so that's a good start.
Buffy, I like you a lot.
Я не знаю, что сказать.
Ну, ты не смеешься, это хорошее начало.
Баффи, ты мне нравишься... очень.
Скопировать
I love you very much.
A pretty good start.
The only one slow is High Button Shoes.
Я тебя обожаю.
Все стартовали резво.
Отстает только Сапожок.
Скопировать
-Okay, so you broke out of prison.
-Good start.
Aren't you afraid of getting caught?
Так вы сбежали из тюрьмы?
- Ты понятливый.
И не боитесь полиции?
Скопировать
Destroy everything?
People got to start saying good things about me!
My friends, my wife.
Испортишь все, что мы сделали.
Ладно, знаешь что? Людям нужно говорить обо мне только хорошее:
мои друзья, моя жена...
Скопировать
CCC, AM 1290, FM 107...
It's the fifth-largest market in the United States, and they want me to start tomorrow, which is a good
That means they're, you know, they're really desperate for me, which I like.
WCCC, AM 1290, FM 107...
Это - пятый по величине рынок в Соединенных Штатах, и они хотят чтобы я начинал завтра, Это хороший признак, я думаю.
Это означает, что они, ты знаешь, они действительно хотят меня, и это мне нравится.
Скопировать
- Rings are unlocked.
Power levels show a good start.
We've begun the test of earth's first system built by sharing knowledge with a neighbor in space.
- Кольца замкнуты.
У ровни мощности в норме.
Мы начали испытание 1-ой установки, построенной с помощью инопланетян.
Скопировать
He doesn't say very much But when he starts in to speak You'd be surprised
He's not so good at the start But at the end of the week
You would be surprised
Он немногословен, но если начнет рассказывать - ты удивишься.
Он не так хорош вначале, но в конце недели -
он тебя удивит.
Скопировать
But London was ninety-nine.
And it seemed like a good place to start.
The rest of my life.
- Что начать?
Новую жизнь.
- Значит, обратно вы не вернетесь?
Скопировать
N un... whore, murder victim and a pie in the face?
I'd say you're off to a pretty good start.
Movies are tough.
Монахиня, шлюха, жертва убийства, и пирог в лицо.
Ты отлично начала карьеру.
В кино очень тяжело попасть.
Скопировать
That's where we first found the fish.
That'd be a good place to start.
So you're in?
Здесь мы впервые нашли рыбу.
Хорошее место для начала.
Так ты с нами?
Скопировать
It's like picking peas.
You start by grabbing all the good ones.
By the time you get to the last one...
Это как собирать горох.
Сначала обрываешь все хорошие горошины.
А со временем приходит черёд последней...
Скопировать
That would've added up to 13:06, compared with the 13: 12 you ran.
Your need to take the lead from the start cost you a good 6 seconds.
The Olympics are in 2 years.
Это бы сложилось в 13:06, по сравнению с полученными тобой 13: 12.
Твоя потребность сразу захватить лидерство стоила тебе добрых 6 секунд.
Олимпиада через 2 года.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good... good start (гуд гуд стат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good... good start для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд стат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение